Песни о Героях. Пророчество Грипира

Грипиром звался сын Эйлими, брат Хьёрдис. Он правил землями и был мудрейшим из всех людей и знал будущее. Сигурд ехал один и приехал в палаты Грипира. Сигурда было легко узнать. Он встретил какого-то человека и обратился к нему снаружи перед домом. Тот назвался Гейтиром. Сигурд вступил с ним в разговор и спросил:

1
"Кто здесь живет
в этих палатах?
Как люди зовут
конунга славного?"

[Гейтир сказал:]
"Грипир зовется
людей повелитель,
народом он правит
и твердой землей".

2
[Сигурд сказал:]
"Мудрого конунга
можно ль увидеть?
Будет ли он
со мной беседовать?
Многое надо мне
молвить владыке,
хочу поскорей
встретиться с Грипиром".
3
[Гейтир сказал:]
"Конунг счастливый
Гейтира спросит,
кто этот герой,
Грипира ищущий".

[Сигурд сказал:]
"Сигурд зовусь я,
Сигмунда сын,
Хьёрдис имя
матери воина".

4
Гейтир пошел
Грипиру молвить:
"Там человек
прибыл неведомый;
обликом он
великолепен;
хочет, конунг,
с тобой говорить".
5
Покинул владыка
мудрый палаты,
приветливо встретил
князя прибывшего:
"Добро пожаловать,
Сигурд, я ждал тебя!
Гейтир, прими
Грани, коня!"
6
Стали тогда
о многом беседовать
герои великие
в эту встречу.

[Сигурд сказал:]
"Молви, коль знаешь,
матери брат:
что суждено
Сигурду в жизни?"

7
[Грипир сказал:]
"Будешь велик,
как никто под солнцем,
станешь превыше
конунгов прочих,
щедр на золото,
скуп на бегство,
обличьем прекрасен
и мудр в речах".
8
[Сигурд сказал:]
"Скажи, благосклонный
конунг, Сигурду,
мудрый, ответь,
если ты знаешь:
какая удача
меня ожидает,
когда со двора
твоего уеду?"
9
[Грипир сказал:]
"Сначала отмстишь
ты, князь, за отца,
за горький конец
конунга Эйлими;
сыновей ты сразишь
конунга Хундинга;
будет твоею
в битве победа".
10
[Сигурд сказал:]
"Скажи мне еще,
родич мой, конунг,
правду открой
в мудрой беседе:
видишь ли Сигурда
смелые подвиги,
каких на земле
еще не свершали?"
11
[Грипир сказал:]
"Один ты убьешь
свирепого змея,
на Гнитахейд он
лежит, ненасытный;
Регина с Фафниром
ты победишь;
правду Грипир
тебе предвещает".
12
[Сигурд сказал:]
"Великое счастье,
если свершу я
подвиг такой,
как ты поведал;
подумай, конунг,
и дальше открой мне,
что еще в жизни
сделать я должен".
13
[Грипир сказал:]
"Фафнира логово
ты отыщешь,
сокровище в нем
большое добудешь,
золота грузом
Грани навьючишь,
к Гьюки отправишься,
конунг воинственный".
14
[Сигурд сказал:]
"Должен еще ты
в мудрой беседе,
конунг смелый,
вот что поведать:
гощу я у Гьюки,
его покидаю,-
что еще будет
в жизни моей?"
15
[Грипир сказал:]
"Спит на горе
конунга дочь,
в доспехах она
по смерти Хельги;
будешь рубить
острым клинком,
броню рассечешь
убийцей Фафнира".
16
[Сигурд сказал:]
"Броню рассеку я,
вымолвит слово
юная дева,
от сна пробуждаясь;
что же скажет
Сигурду дева?
Счастье какое
ему предречет?"
17
[Грипир сказал:]
"Научит тебя
рунам мудрым,-
усердно их люди
узнать стремятся,-
чужим языкам
и травам целебным;
благословен
да будешь ты, конунг!"
18
[Сигурд сказал:]
"Понял тебя,
мудрость постиг я,
прочь оттуда
уехать собрался;
подумай, конунг,
и дальше открой мне,
что еще в жизни
сделать я должен".
19
[Грипир сказал:]
"Ты посетишь
Хеймира дом,
радостным будешь
гостем у конунга;
кончил я, Сигурд,
сказал все, что знаю;
полно тебе
спрашивать Грипира!"
20
[Сигурд сказал:]
"Слово твое
скорбно мне слышать,-
ты в грядущее
зорко глядишь;
о горе великом
Сигурда ведаешь;
Грипир, о нем
все расскажи!"
21
[Грипир сказал:]
"Встала вся юность
твоя предо мной,
ясно твой жребий,
я видел доныне;
напрасно слыву
мудрым провидцем,-
дальше не вижу
жизни твоей!"
22
[Сигурд сказал:]
"Я на земле
никого не знаю,
кто видит грядущее
Грипира зорче;
открой мне его,
пусть оно мерзко
иль в преступленье
я буду повинен!"
23
[Грипир сказал:]
"Нет, в жизни твоей
не будет позора,-
знай это, Сигурд,
конунг достойный;
навеки прославится
между людьми,
бурю копий зовущий,
имя твое!"
24
[Сигурд сказал:]
"Хуже всего,
кажется мне,
Сигурду с князем
на этом расстаться;
путь покажи,
все поведай,
конунг могучий,
матери брат!"
25
[Грипир сказал:]
"Будет Сигурду
сказана правда,
если меня он
к тому принуждает,
нелживое слово
мое послушай,
скажу я о дне
смерти твоей".
26
[Сигурд сказал:]
"Гнев твой навлечь
не хотел бы, Грипир,
конунг достойный,
советы дающий;
правду хочу
узнать, хоть печальную:
какая у Сигурда
будет судьба?"
27
[Грипир сказал:]
"Есть дева у Хеймира,
ликом прекрасная,
Брюнхильд ее
люди зовут,
ей Будли отец,
но отважную деву
конунг смелый
пестует Хеймир".
28
[Сигурд сказал:]
"Что до того мне,
что деву светлую,
ликом прекрасную,
пестует Хеймир?
Должен ты правду,
Грипир, поведать,
ибо мой жребий
ясен тебе".
29
[Грипир сказал:]
"Лишит тебя счастья
ликом прекрасная
светлая дева,
что пестует Хеймир;
забросишь труды,
забудешь людей,
сна лишишься,
с ней не встречаясь".
30
[Сигурд сказал:]
"Как суждено
утешиться Сигурду?
Молви, Грипир,
если ты можешь:
возьму ли в жены,
вено отдам ли
за светлую деву,
конунга дочь?"
31
[Грипир сказал:]
"Все вы клятвы
дадите крепкие,
только из них
немногие сдержите;
едва у Гьюки
ночь прогостишь,
сразу забудешь
светлую деву".
32
[Сигурд сказал:]
"Что же тогда
сбудется, Грипир?
Буду ли я
душою нетверд?
Покину ли я
прекрасную деву,
которую, мнилось,
крепко любил?"
33
[Грипир сказал:]
"Будешь, князь,
коварно обманут,
горе узнаешь
от козней Гримхильд:
дочь ее, дева
светловолосая,
будет тебе
в жены предложена".
34
[Сигурд сказал:]
"Гуннара я
родичем стану,
деву Гудрун
в жены возьму?
Доброй женой
князю была бы,
когда б не жалел он
о том, что сделал".
35
[Грипир сказал:]
"Гримхильд коварно
козни придумает;
будет просить
к Брюнхильд посвататься
ради Гуннара,
готов вождя;
дашь ты согласье
матери конунга".
36
[Сигурд сказал:]
"Вижу теперь -
нависла беда,
горе сулит
Сигурду жребий,
если я стану
свататься к деве,
мне дорогой,
ради другого".
37
[Грипир сказал:]
"Все вы друг другу
клятвы дадите,-
Гуннар и Хёгни
и третьим ты, Сигурд;
в путь отъезжая,
обличьем сменяется
Гуннар с тобой;
Грипир не лжет!"
38
[Сигурд сказал:]
"Что это значит?
Как поменяемся
с князем обличьем,
в путь отъезжая?
Множатся козни,
не перечесть их,
коварных и страшных;
Грипир, скажи мне!"
39
[Грипир сказал:]
"На Гуннара ты
станешь похожим,
но сохранишь
красноречье и мудрость;
ты обручишься
с девой Хеймира;
не отвратить
этой судьбы".
40
[Сигурд сказал:]
"Сигурда люди
осудят за это,
горестный жребий
ему угрожает;
я не хотел бы
хитрить коварно
с достойной девой,
лучшей из дев".
41
[Грипир сказал:]
"Ты будешь покоиться,
князь благородный,
с девою рядом,
как сын возле матери;
будет за это
хвалимо навеки,
вождь народа,
имя твое.
43
Обе свадьбы
вместе сыграют

Сигурд и Гуннар
в палатах Гьюки;
домой возвратясь,
обличьем обменитесь,
но каждый душу
свою сохранит".
42
[Сигурд сказал:]
"За Гуннара дева
достойная выйдет,
славная в мире,
молвишь ты, Грипир,
хоть и пробудет
три ночи подряд
со мною на ложе?
Как мне поверить!
44
К счастью ли будут
эти женитьбы
обоим мужьям?
Молви мне, Грипир!
Будет ли Гуннару
жребием радость,
будет ли радость
уделом моим?"
45
[Грипир сказал:]
"Клятвы ты вспомнишь,
но будешь безмолвен,
с Гудрун станешь
счастливо жить;
а Брюнхильд замужество
горьким покажется,
она за обман
искать будет мести".
46
[Сигурд сказал:]
"Какой же выкуп
дева возьмет
за то, что мы деву
так обманули?
Деве светлой
клятвы давал я,
их не исполнил,
и дева разгневана".
47
[Грипир сказал:]
"Гуннару скажет,
что не сдержал
клятв своих,
ему принесенных,
когда благородный
конунг Гуннар,
Гьюки наследник,
Сигурду верил".
48
[Сигурд сказал:]
"Что тогда, Грипир,
молви скорее!
Правым ли будет
ее обвиненье?
Иль клеветою
на нас обоих
будут слова ее?
Грипир, скажи мне!"
49
[Грипир сказал:]
"Разгневана будет
жена благородная,
от горя жестоко
с тобой обойдется;
не причинил ты
вреда достойной,
но вы обманули
княжью жену".
50
[Сигурд сказал:]
"Поверит ли Гуннар
гневным наветам
и Гутторм с Хёгни -
злым оговорам?
Обагрят ли клинки
Гьюки сыны
кровью их зятя?
Скажи мне, Грипир!"
51
[Грипир сказал:]
"Горе на сердце
ляжет Гудрун,-
братья твоими
убийцами будут,
радость покинет
мудрую женщину;
Гримхильд одна
в горе повинна.
52
В том утешенье,
князь, найдешь ты,
что счастья тебе
суждено немало:
здесь на земле,
под солнца жилищем,
не будет героя,
Сигурду равного!"
53
[Сигурд сказал:]
"Простимся счастливо!
С судьбой не поспорить!
Ты, Грипир, по-доброму
просьбу исполнил;
предрек бы ты больше
удачи и счастья
в жизни моей,
если бы мог!"