Основное содержание этой песни заключается в том, что Локи беспощадно и не стесняясь в выражениях разоблачает семь богинь и семь богов, собравшихся на пир у морского великана Эгира. Богов он обвиняет прежде всего в трусости и "женовидности" (половом извращении), а богинь - в нецеломудрии. Из всех песен "Старшей Эдды" эта песнь представляет собой наибольшее приближение к драматическому произведению. От другой песни-перебранки - "Песни о Харбарде" - эта песнь отличается большей законченностью композиции и строгостью метрической и строфической формы. Песнь эту большинство исследователей относило к языческой эпохе. ...только что было рассказано - в "Песни о Хюмире". На востоке - в стране великанов. Браги - см. прим. к "Речам Гримнира". Идун - богиня, обладающая омолаживающими яблоками. Буквально - "обновляющая" (?). Тюр - см. прим. к "Песни о Хюмире". Ньёрд - см. прим. к "Речам Вафтруднира". Скади - см. прим. к "Речам Гримнира". Видар - см. прим. к "Речам Гримнира". Бюггвир и Бейла - Предполагают, что первый был покровителем посевов, а вторая - покровительница скотоводства. Фимафенг - "ловкий добытчик". Эльдир - "повар". |
| 6 |
Лофт - Локи. |
| 9 |
...кровь мы смешали с тобою - заключили побратимство. |
| 10 |
Отец Волка - Локи. Он породил волка Фенрира с одной великаншей. |
| 13 |
Локи хочет сказать, что у Браги не может быть коня и кольца, потому что сокровищами владеет только смелый. |
| 16 |
...родных и приемных - Родные дети Одина - асы, приемные его дети - Локи и ваны (т. е. Ньёрд, Фрейр и Фрейя). |
| 17 |
О том, в чем Локи обвиняет Идун, ничего не говорится в других источниках. То же относится и к его обвинению Гевьон в строфе 20, Фрейи в строфе 32 и Скади в строфе 52. |
| 20 |
Гевьон - богиня, о которой известно из датского сказания, что она отпахала от Швеции остров Зеландию плугом, запряженным четырьмя ее сыновьями, превращенными в быков. |
| 23 |
То, в чем Один обвиняет Локи, неизвестно из других источников. |
| 24 |
Самсей - датский остров Самсё к северу от Фюна. Что Один делал там, неизвестно из других источников. Во всяком случае, обвинение в колдовстве было так же оскорбительно, как обвинение в "женовидности", так как колдовство считалось женским делом. |
| 26 |
Видрир - Один.
Вили и Be - братья Одина, сыновья Бора и Бестлы. Снорри Стурлусон рассказывает, что однажды во время долгого отсутствия Одина Фригг была женой Вили и Be. |
| 34 |
По другим источникам, Ньёрд был заложником у ванов (см. прим. к "Прорицанию вёльвы"), но не у великана Хюмира. |
| 35 |
...сына родил я - Фрейра. |
| 36 |
...с сестрою родной... - О том, что Фрейр и Фрейя родились у Ньёрда от его брака с родной сестрой, рассказывают и другие источники, и это, вероятно, объясняется тем, что культ ванов - древних богов плодородия - восходит к эпохе матриархата. |
| 38 |
...что Фенрир отгрыз... - Тюр положил свою руку в пасть волку Фенриру в залог того, что боги не обманут и отпустят Фенрира, но они его не отпустили, и он откусил руку Тюру. Таким образом, Тюр заплатил своей рукой за обман, необходимый для обуздания злых сил. Миф этот имеет ряд параллелей и, возможно, восходит к эпохе индоевропейской общности. |
| 39 |
Хродрвитнир - волк Фенрир. См. прим. к "Прорицанию вёльвы". |
| 40 |
От меня родила жена твоя сына... - О жене Тюра ничего не известно. |
| 42 |
...меч свой... - Меч Фрейра упоминается в "Поездке Скирнира" (строфа 8-9), но там ничего не говорится о том, что Герд, дочь Гюмира, получила этот меч.
Дети Муспелля - см. прим. к "Прорицанию вёльвы". Мюрквид - "темный лес", пограничный лес где-то на юге. |
| 43 |
Ингунар-Фрейр - "Фрейр владыка ингвеонов" (?). Ингвеоны - союз западногерманских племен. Культ Фрейра был распространен и у западных германцев. |
| 44 |
За жерновом - на рабьей работе. |
| 48 |
Хеймдалль - см. прим. к "Прорицанию вёльвы". |
| 50 |
Тьяци - отец Скади. См. прим. к "Песни о Харбарде". |
| 54 |
...когда б ты и впрямь была неприступной... - Намек на то, что Сив изменила Тору, есть также в "Песни о Харбарде", строфа 48. |
| 55 |
Хлорриди - Top. |
| 57 |
Скала плеч - голова. |
| 58 |
Сын Ёрд - Тор. Ерд - великанша, возлюбленная Одина. Буквально - "земля".
...с Волком сражаясь, что Одина сгубит - с волком Фенриром во время гибели богов. |
| 60 |
...ты в рукавице... - см. прим. к "Песни о Харбарде". |
| 61 |
Гибель Хрунгнира - молот Тора. Хрунгнир - имя великана, которого убил Тор. |
| 62 |
Скрюмира были крепки ремни... - см. прим. к "Песни о Харбарде". |